글의 순서를 며칠간 제대로 달려왔지?
오늘은 ‘문장삽입’에 대해 알아볼 거야. 문장삽입의 문제 패턴은 글의 순서와 매우 유사해!
바로, 토끼와 거북이 방식이 또 적용되거든^_^
문장삽입의 문제 패턴도
1)이야기 10%
2)비문학(설명문, 논설문) 90%
이야기는 이야기 흐름에 따라 문장을 삽입하면 되고, 비문학 같은 경우는 또 다시 토끼와 거북이 방식을 이용해서 토끼이야기를 실컷하다가 갑작스레 거북이 이야기가 나오는 부분에 문장을 삽입하여 글을 매끄럽게 만들어 주면 돼.
문제를 만나보자!
1. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
However, when you try to tickle yourself, you are in complete control of the situation.
Why is it that if you tickle yourself, it doesn’t tickle, but if someone else tickles you, you cannot stand it? ( ① ) If someone was tickling you and you managed to remain relaxed, it would not affect you at all. ( ② ) Of course, it would be difficult to stay relaxed, because tickling causes tension for most of us, such as feelings of unease. ( ③ ) The tension is due to physical contact, the lack of control, and the fear of whether it will tickle or hurt. ( ④ ) There is no need to get tense and therefore, no reaction. ( ⑤ ) You will notice the same effect if you close your eyes, breathe calmly, and manage to relax the next time someone tickle you.
정답은 4번이야!!
Why is it that / if you tickle yourself, it doesn’t tickle, but / if someone else tickles you, you / cannot / stand it?
->당신이 자신을 간지럽게 하면 간질거리지 않지만, 다른 사람이 당신을 간지럽게 하면 그것을 참을 수 없게 되는 것은 무엇 때문인가?
If someone was / tickling / you / and you managed / to remain relaxed, it / would / not affect you / at all.
->어떤 사람이 당신을 간지럽게 해도 차분함을 유지하게 된다면 그것은 당신에게 아무런 영향을 주지 않을 것이다.
Of course, it / would / be difficult / to stay relaxed, because / tickling / causes tension / for most of us, such as feelings of unease.
->물론, 간지럽게 하는 것이 대부분의 우리들에게 불안감과 같은 긴장감을 유발하기 때문에 차분함을 유지하기가 어려울 것이다.
The tension is due / to physical contact, the lack / of control, and the fear / of whether / it will tickle / or hurt.
->그러한 긴장감은 신체적 접촉, 억제력의 부족, 그리고 그것이 간질거리게 하는 것인지 아픔을 느끼게 하는 것인지에 대한 두려움 등 때문에 나오는 것이다.
However, when / you / try / to tickle yourself, you are / in complete control / of the situation.
->그러나 당신이 자신을 간지럽게 하려 할 때 당신은 그러한 상황을 완전히 억제할 수 있는 상태가 된다.
There is no need / to get tense / and therefore, no reaction.
->긴장할 필요가 없고, 그리하여 아무런 반응도 없게 되는 것이다.
You / will / notice the same effect / if you / close / your eyes, breathe calmly, and manage / to relax the next time someone tickle you.
->다음에 다른 사람이 당신을 간지럽게 할 때 눈을 감고 침착하게 숨을 쉬며 차분함을 유지하게 된다면 똑같은 효과를 보게 될 것이다.
[해석]
당신이 자신을 간지럽게 하면 간질거리지 않지만, 다른 사람이 당신을 간지럽게 하면 그것을 참을 수 없게 되는 것은 무엇 때문인가? 어떤 사람이 당신을 간지럽게 해도 차분함을 유지하게 된다면 그것은 당신에게 아무런 영향을 주지 않을 것이다. 물론, 간지럽게 하는 것이 대부분의 우리들에게 불안감과 같은 긴장감을 유발하기 때문에 차분함을 유지하기가 어려울 것이다. 그러한 긴장감은 신체적 접촉, 억제력의 부족, 그리고 그것이 간질거리게 하는 것인지 아픔을 느끼게 하는 것인지에 대한 두려움 등 때문에 나오는 것이다. 그러나 당신이 자신을 간지럽게 하려 할 때 당신은 그러한 상황을 완전히 억제할 수 있는 상태가 된다. 긴장할 필요가 없고, 그리하여 아무런 반응도 없게 되는 것이다. 다음에 다른 사람이 당신을 간지럽게 할 때 눈을 감고 침착하게 숨을 쉬며 차분함을 유지하게 된다면 똑같은 효과를 보게 될 것이다.
[어휘]
tickle 간질거리게 하다 / stand 참다 / manage to ~해내다 / tension 긴장감 / unease 불안 / reaction 반응
Why is it that if you tickle yourself, it doesn’t tickle, but if someone else tickles you, you cannot stand it?
->당신이 자신을 간지럽게 하면 간질거리지 않지만, 다른 사람이 당신을 간지럽게 하면 그것을 참을 수 없게 되는 것은 무엇 때문인가?
첫 문장은 타인이 당신을 간지럽히면 왜 못 참을까? 라는 물음으로 시작돼.
첫 문장을 먼저 읽은 뒤, 삽입할 문장을 해석해보자.
However, when you try to tickle yourself, you are in complete control of the situation.
그러나 당신이 자신을 간지럽게 하려 할 때 당신은 그러한 상황을 완전히 억제할 수 있는 상태가 된다.
그리고 이후에는 If someone was tickling you and you managed to remain relaxed, it would not affect you at all‘타인이 간질이는 것을 차분하게 견디면 간지러움을 느끼지 않는다’
Of course, it would be difficult to stay relaxed, because tickling causes tension for most of us, such as feelings of unease.
‘물론, 간지럽게 하는 것이 대부분의 우리들에게 불안감과 같은 긴장감을 유발하기 때문에 차분함을 유지하기가 어려울 것이다.’는 내용이 나오지.
내용을 정리하자면 타인이 간지럽히면 긴장을 하게 되고, 그 긴장이 차분함을 없애게 되고, 차분하면 참을 수 있는 간지러움을 결국 느껴버리게 된다는 이야기야.
즉, ‘긴장=간지러움의 원인’인 셈이지.
(2) 이후에도 긴장을 한다는 내용이 나와(causes tension)
(3) 이후에도 긴장이 나오는데! (tension)
(4) 뒤에서 긴장이 없고 자기 조정이 가능하다고 나와.
삽입해야 되는 문장에서 억제할 수 있다는 내용이 나오니 답은 4! (no need to get tense)
(5) 이후에 도 역시 긴장이 없다가 나와. (no tense)
2. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
They also rated how generally extroverted those fake extroverts appeared, based on their recorded voices and body language.
Some years ago, a psychologist named Richard Lippa called a group of introverts to his lab and asked them to act like extroverts while pretending to teach a math class. ( ① ) Then he and his team, with video cameras in hand, measured the length of their strides, the amount of eye contact they made with their “students,” the percentage of time they spent talking, and the volume of their speech. ( ② ) Then Lippa did the same thing with actual extroverts and compared the results. ( ③ ) He found that although the latter group came across as more extroverted, some of the fake extroverts were surprisingly convincing. ( ④ ) It seems that most of us know how to fake it to some extent. ( ⑤ ) Whether or not we’re aware that the length of our strides and the amount of time we spend talking and smiling mark us as introverts and extroverts, we know it unconsciously.
정답은 2번이야!!
Some years ago, a psychologist named Richard Lippa called / a group of introverts / to his lab / and asked them / to act like extroverts / while pretending / to teach a math class.
->수년 전, Richard Lippa라는 이름의 심리학자가 내성적인 사람들 한 집단을 그의 실험실에 불러 놓고, (그들에게) 수학 수업을 가르치는 체하면서 외향적인 사람들처럼 행동할 것을 요청했다.
Then he / and his team, with video cameras / in hand, measured the length / of their strides, the amount / of eye contact / they made / with their “students,” the percentage / of time they / spent / talking, and the volume / of their speech.
->그 다음 그와 그의 팀은 손에 비디오카메라를 들고 그들의 보폭, 그들이 ‘학생들’과 시선을 마주치는 양, 이야기하는 데 사용하는 시간의 비율, 그리고 그들의 성량을 측정했다.
They also / rated / how generally extroverted those fake extroverts appeared, based / on their recorded voices / and body language.
->그들은 또한 가짜로 외향적인 사람들의 녹화된 목소리와 몸짓 언어에 근거하여 그들이 전반적으로 얼마나 외향적인 것처럼 보이는 지도 평가했다.
Then Lippa / did / the same thing / with actual extroverts / and compared the results.
->그 다음 Lippa는 실제 외향적인 사람들과도 똑같은 실험을 하여 그 결과를 비교했다.
He / found / that although the latter group came across / as more extroverted, some of the fake extroverts / were surprisingly convincing.
->비록 후자 집단이 더 외향적인 인상을 주기는 했지만, 가짜로 외향적인 사람들의 일부는 놀랍게도 (진짜 외향적인 사람처럼) 그럴듯해 보였다는 것을 발견했다.
It seems / that most of us know how / to fake it / to some extent.
->우리 대부분은 어느 정도까지는 속이는 방법을 알고 있는 것처럼 보인다.
Whether / or not we’re aware / that the length of our strides / and the amount of time / we / spend / talking and smiling mark us / as introverts and extroverts, we know it unconsciously.
->우리의 보폭과 우리가 이야기하고 미소를 짓는 데 보내는 시간의 양이 우리를 내성적인 사람과 외향적인 사람으로 특징짓는다는 것을 우리가 인지하고 있든지 아니든지 간에, 우리는 그것을 무의식적으로 알고 있다.
[해석]
수년 전, Richard Lippa라는 이름의 심리학자가 내성적인 사람들 한 집단을 그의 실험실에 불러 놓고, (그들에게) 수학 수업을 가르치는 체하면서 외향적인 사람들처럼 행동할 것을 요청했다. 그 다음 그와 그의 팀은 손에 비디오카메라를 들고 그들의 보폭, 그들이 ‘학생들’과 시선을 마주치는 양, 이야기하는 데 사용하는 시간의 비율, 그리고 그들의 성량을 측정했다. 그들은 또한 가짜로 외향적인 사람들의 녹화된 목소리와 몸짓 언어에 근거하여 그들이 전반적으로 얼마나 외향적인 것처럼 보이는 지도 평가했다. 그 다음 Lippa는 실제 외향적인 사람들과도 똑같은 실험을 하여 그 결과를 비교했다. 비록 후자 집단이 더 외향적인 인상을 주기는 했지만, 가짜로 외향적인 사람들의 일부는 놀랍게도 (진짜 외향적인 사람처럼) 그럴듯해 보였다는 것을 발견했다. 우리 대부분은 어느 정도까지는 속이는 방법을 알고 있는 것처럼 보인다. 우리의 보폭과 우리가 이야기하고 미소를 짓는 데 보내는 시간의 양이 우리를 내성적인 사람과 외향적인 사람으로 특징짓는다는 것을 우리가 인지하고 있든지 아니든지 간에, 우리는 그것을 무의식적으로 알고 있다.
[어휘]
fake 가짜의; 속이다 / extroverted 외향적인 / introvert 내성적인 사람 / extrovert 외향적인 사람 / stride 한 걸음(의 폭) / come across as ~라는 인상을 주다 / convincing 그럴듯해 보이는, 설득력 있는 / mark 특징짓다, 나타내다 / unconsciously 무의식적으로
Some years ago, a psychologist named Richard Lippa called a group of introverts to his lab and asked them to act like extroverts while pretending to teach a math class.
( ① ) Then he and his team, with video cameras in hand, measured the length of their strides, the amount of eye contact they made with their “students,” the percentage of time they spent talking, and the volume of their speech.
⇨ 여기 까지는 가짜로 외향적인 사람들에 대한 내용이야.
( ② ) Then Lippa did the same thing with actual extroverts and compared the results.
그리고 이후에는 실제 외향적인 사람들에 대한 내용이 나오지.
주어진 문장(They also rated how generally extroverted those fake extroverts appeared, based on their recorded voices and body language)은 가짜로 외향적인 사람들에 관한 것이므로 토끼와 거북이 방식에 의해 정답은 ②가 돼!
( ② ) Then Lippa did the same thing with actual extroverts and compared the results.
( ③ ) He found that although the latter group came across as more extroverted, some of the fake extroverts were surprisingly convincing.
⇨ 이 이후에는 결론에 해당하는 내용이 나와.
( ④ ) It seems that most of us know how to fake it to some extent.
( ⑤ ) Whether or not we’re aware that the length of our strides and the amount of time we spend talking and smiling mark us as introverts and extroverts, we know it unconsciously.
3. 글의 흐름으로 보아 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
But now rock radio is in seemingly terminal decline and MTV doesn’t show many music videos anymore.
Once upon a time, there was only one way to launch a hit album: radio. Nothing else reached as many people, as often. Getting on a radio playlist was difficult, but once a song was in heavy rotation on the radio, it had a high probability of selling. Then, in the 1980s, came MTV, which became the second way to create a hit. ( ① ) It had even more limited capacity for new music, but its influence over a generation was unparalleled. ( ② ) For the music labels, those were good times; it was a brutally competitive business, but it was a business they knew. ( ③ ) They understood the rules, and they could earn their keep by working them. ( ④ ) So how to market music? ( ⑤ ) Labels know the answer lies online, tapping the word-of-mouth forces that are replacing traditional marketing in creating demand, but they’re still trying to figure out exactly how best to do it.
* label: 음반사
정답은 4번이야!!
Once upon a time, there was only one way / to launch a / hit album: radio.
->예전에는 인기 앨범을 내는 데 한 가지 방법밖에 없었는데 그것은 라디오였다.
Nothing else / reached / as many people, as often.
->어떤 것도 라디오만큼 많은 사람에게 자주 다가가지 못했다.
Getting / on a radio playlist was difficult, but once a song was / in heavy rotation / on the radio, it had a high probability / of selling.
->노래가 라디오 방송 예정 녹음 리스트에 올라가는 것이 어렵기는 했지만, 일단 라디오에서 자주 들리면, 그것은 팔릴 가능성이 아주 높았다.
Then, in the 1980s, came MTV, which / became the second way / to create a hit.
->그러다가 1980년대에 MTV가 등장했는데, 그것은 인기 앨범을 만드는 두 번째 방법이 됐다.
It / had / even more limited capacity / for new music, but its influence over a generation / was unparalleled.
->그것은 새로운 음악에 대해 훨씬 더 제한적인 수용 능력을 가졌지만, 한 세대에 대한 영향력은 비할 데가 없었다.
For the music labels, those / were / good times;
->음반사들에게 그 때는 좋은 시절이었다.
it / was / a brutally competitive business, but it was a business they knew.
->그것은 매우 경쟁적인 사업이었지만, 그들이 알고 있는 사업이었다.
They / understood / the rules, and they / could / earn their keep / by working them.
->그들은 규칙을 알고 있었고, 그것을 활용하여 돈을 벌 수 있었다.
But now rock radio is / in seemingly terminal decline / and MTV doesn’t show / many music videos anymore.
->그러나 이제 록음악을 들려주는 라디오는 외관상 가망 없는 쇠퇴기에 있고, MTV는 더 이상 많은 뮤직비디오를 보여주지 않는다.
So how / to market music?
->그러면 어떻게 마케팅을 할 것인가?
Labels / know / the answer lies online, tapping the word-of-mouth forces / that are replacing traditional marketing / in creating demand, but they’re still / trying / to figure out exactly how best / to do it.
->음반사들은 해답이 온라인에 있음을 알고서, 수요 창출에서 전통 마케팅을 대신하는 구전의 힘을 이용하고 있지만, 그들은 여전히 어떻게 하면 그것을 잘할 수 있을지 알아내기 위해 노력 중이다.
[해석]
예전에는 인기 앨범을 내는 데 한 가지 방법밖에 없었는데 그것은 라디오였다. 어떤 것도 라디오만큼 많은 사람에게 자주 다가가지 못했다. 노래가 라디오 방송 예정 녹음 리스트에 올라가는 것이 어렵기는 했지만, 일단 라디오에서 자주 들리면, 그것은 팔릴 가능성이 아주 높았다. 그러다가 1980년대에 MTV가 등장했는데, 그것은 인기 앨범을 만드는 두 번째 방법이 됐다. 그것은 새로운 음악에 대해 훨씬 더 제한적인 수용 능력을 가졌지만, 한 세대에 대한 영향력은 비할 데가 없었다. 음반사들에게 그 때는 좋은 시절이었다. 그것은 매우 경쟁적인 사업이었지만, 그들이 알고 있는 사업이었다. 그들은 규칙을 알고 있었고, 그것을 활용하여 돈을 벌 수 있었다. 그러나 이제 록음악을 들려주는 라디오는 외관상 가망 없는 쇠퇴기에 있고, MTV는 더 이상 많은 뮤직비디오를 보여주지 않는다. 그러면 어떻게 마케팅을 할 것인가? 음반사들은 해답이 온라인에 있음을 알고서, 수요 창출에서 전통 마케팅을 대신하는 구전의 힘을 이용하고 있지만, 그들은 여전히 어떻게 하면 그것을 잘할 수 있을지 알아내기 위해 노력 중이다.
[어휘]
terminal 손을 쓸 수 없는 / launch 출시하다, 내보내다 / playlist (라디오 방송국의) 방송 예정 녹음 리스트 / in heavy rotation 자주, 아주 많이 / unparalleled 비할 데 없는 / brutally 야만스럽게 / tap 타진하다, 이용하다 / word-of-mouth 구전의
Once upon a time, there was only one way to launch a hit album: radio. Nothing else reached as many people, as often. Getting on a radio playlist was difficult, but once a song was in heavy rotation on the radio, it had a high probability of selling. Then, in the 1980s, came MTV, which became the second way to create a hit.
⇨ 이 내용들을 요약하자면 ‘radio와 MTV가 인기 앨범을 만드는 방법’이야.
( ① ) It had even more limited capacity for new music, but its influence over a generation was unparalleled.
⇨ 또한 MTV가 인기 앨범을 만드는 방법이라는 내용
( ② ) For the music labels, those were good times; it was a brutally competitive business, but it was a business they knew.
⇨ 역시radio와 MTV가 인기 앨범을 만드는 방법이라는 내용
( ③ ) They understood the rules, and they could earn their keep by working them.
⇨ radio와 MTV가 인기 앨범을 만드는 방법이라는 내용
( ④ ) So how to market music?
⇨ 그러면 어떻게 마켓팅을 할 것 인가?하고 질문이 나왔어. 지금까지 실컷 radio와 MTV가 인기 앨범을 만들었다는 내용과 맞지 않게 되니까 여기에 주어진 문장(But now rock radio is in seemingly terminal decline and MTV doesn’t show many music videos anymore)의 내용인 ‘radio와 MTV을 통한 방법의 한계’가 오면 된다. 즉 4번이 바로 정답!
( ⑤ ) Labels know the answer lies online, tapping the word-of-mouth forces that are replacing traditional marketing in creating demand, but they’re still trying to figure out exactly how best to do it.
⇨이 문장에서는 마켓팅에 대한 내용을 담고있지!
해석 연습
1. Why is it that if you tickle yourself, it doesn’t tickle, but if someone else tickles you, you cannot stand it?
2. If someone was tickling you and you managed to remain relaxed, it would not affect you at all.
3. Of course, it would be difficult to stay relaxed, because tickling causes tension for most of us, such as feelings of unease.
4. The tension is due to physical contact, the lack of control, and the fear of whether it will tickle or hurt.
5. However, when you try to tickle yourself, you are in complete control of the situation.
6. There is no need to get tense and therefore, no reaction.
7. You will notice the same effect if you close your eyes, breathe calmly, and manage to relax the next time someone tickle you.
8. Some years ago, a psychologist named Richard Lippa called a group of introverts to his lab and asked them to act like extroverts while pretending to teach a math class.
9. Then he and his team, with video cameras in hand, measured the length of their strides, the amount of eye contact they made with their “students,” the percentage of time they spent talking, and the volume of their speech.
10. They also rated how generally extroverted those fake extroverts appeared, based on their recorded voices and body language.
11. Then Lippa did the same thing with actual extroverts and compared the results.
12. He found that although the latter group came across as more extroverted, some of the fake extroverts were surprisingly convincing.
13. It seems that most of us know how to fake it to some extent.
14. Whether or not we’re aware that the length of our strides and the amount of time we spend talking and smiling mark us as introverts and extroverts, we know it unconsciously
15. Once upon a time, there was only one way to launch a hit album: radio.
16. Nothing else reached as many people, as often. Getting on a radio playlist was difficult, but once a song was in heavy rotation on the radio, it had a high probability of selling.
17. Then, in the 1980s, came MTV, which became the second way to create a hit.
18. It had even more limited capacity for new music, but its influence over a generation was unparalleled.
19. For the music labels, those were good times; it was a brutally competitive business, but it was a business they knew.
20. They understood the rules, and they could earn their keep by working them.
21. But now rock radio is in seemingly terminal decline and MTV doesn’t show many music videos anymore.
22. So how to market music?
23. Labels know the answer lies online, tapping the word-of-mouth forces that are replacing traditional marketing in creating demand, but they’re still trying to figure out exactly how best to do it.