92일

1. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A)와 (B)에 들어 갈 말로 가장 적절한 것은?
Mediation is a process that has much in common with advocacy but is also crucially different. It parallels advocacy in so far as it tends to involve a process of negotiation, but differs in so far as mediation involves adopting a neutral role between two opposing parties rather than taking up the case of one party against another. At times, particularly in very complex situations, the processes of advocacy and mediation can overlap, perhaps with very problematic results, as one loses clarity over his or her role. It is therefore important, if not essential, to maintain a clear focus in undertaking advocacy or mediation in order to ensure that the roles do not become blurred and therefore potentially counterproductive. For example, a mediator who ‘takes sides’ is likely to lose all credibility, as is an advocate who seeks to adopt a neutral position.
󰀻
Although both deal with negotiation, a mediator needs to maintain ___(A)___ and an advocate partiality in order to ___(B)___ crossing over into each other’s role.

(A) (B)
① neutrality …… avoid
② neutrality …… encourage
③ potentiality …… reinforce
④ creativity …… facilitate
⑤ creativity …… prevent


정답은 1번이야
먼저 해석을 해보자!!!

Mediation / is / a process / that / has much / in common / with advocacy / but / is / also / crucially / different.
->중재는 옹호와 많은 공통점이 있는 과정이지만, 중요한 부분에 있어서는 다르기도 하다.

It parallels / advocacy / in / so far as / it / tends to / involve / a process of negotiation, / but / differs / in / so far as / mediation / involves / adopting / a neutral role / between / two opposing parties / rather than / taking up / the case of one party / against another.
->중재는 협상의 과정을 수반하는 경향이 있다는 점에서 옹호와 유사하지만, 다른 편에 대한 한쪽 편의 입장을 지지하기보다는 두 반대되는 상대 사이에서 중립적인 역할을 취하는 것을 수반한다는 점에서 (옹호와는) 다르다.

At times, / particularly / in very complex situations, / the processes of advocacy and mediation / can overlap, / perhaps / with / very problematic results, / as / one / loses / clarity / over his or her role.
->때때로, 특히 아주 복잡한 상황에 있어서, 자신의 역할에 대한 명확함을 놓치게 되기 때문에, 옹호와 중재의 과정은 아마도 아주 해결하기 어려운 결과를 가지고 겹쳐질 수 있다.

It is / therefore / important, / if not essential, / to maintain / a clear focus / in undertaking / advocacy or mediation / in order to / ensure / that / the roles / do not / become / blurred / and / therefore / potentially / counterproductive.
->따라서 옹호나 중재의 역할을 담당함에 있어서, 그 역할들이 흐려져서 어쩌면 그 결과 역효과를 내지 않도록 확실하게 하기 위해 분명한 초점을 유지하는 것이 (필수적이지는 않을지라도) 중요하다.

For example, / a mediator / who / ‘takes sides’ / is likely to / lose / all credibility, / as / is / an advocate / who / seeks to / adopt / a neutral position.
->예를 들어, ‘편을 드는’ 중재자는 중간 입장을 취하려고 하는 옹호자가 그렇게 되듯이 모든 신뢰성을 잃게 된다.

Although / both / deal with negotiation, / a mediator / needs to / maintain / neutrality / and / an advocate / partiality / in order to / avoid / crossing / over into / each other’s role.
->중재자와 옹호자 모두 협상을 다루기는 하지만, 서로의 역할을 침범하는 것을 피하기 위해서, 중재자는 중립성을 유지하고 옹호자는 편파성을 유지할 필요가 있다.

[해석]
중재는 옹호와 많은 공통점이 있는 과정이지만, 중요한 부분에 있어서는 다르기도 하다. 중재는 협상의 과정을 수반하는 경향이 있다는 점에서 옹호와 유사하지만, 다른 편에 대한 한쪽 편의 입장을 지지하기보다는 두 반대되는 상대 사이에서 중립적인 역할을 취하는 것을 수반한다는 점에서 (옹호와는) 다르다. 때때로, 특히 아주 복잡한 상황에 있어서, 자신의 역할에 대한 명확함을 놓치게 되기 때문에, 옹호와 중재의 과정은 아마도 아주 해결하기 어려운 결과를 가지고 겹쳐질 수 있다. 따라서 옹호나 중재의 역할을 담당함에 있어서, 그 역할들이 흐려져서 어쩌면 그 결과 역효과를 내지 않도록 확실하게 하기 위해 분명한 초점을 유지하는 것이 (필수적이지는 않을지라도) 중요하다. 예를 들어, ‘편을 드는’ 중재자는 중간 입장을 취하려고 하는 옹호자가 그렇게 되듯이 모든 신뢰성을 잃게 된다.
→ 중재자와 옹호자 모두 협상을 다루기는 하지만, 서로의 역할을 침범하는 것을 피하기 위해서, 중재자는 중립성을 유지하고 옹호자는 편파성을 유지할 필요가 있다.

[어휘]
mediation 중재 / advocacy 옹호 / parallel 유사하다 / negotiation 협상 / take up지지하다 / overlap 겹치다 / clarity 명확함 / blurred 흐려진 / counterproductive 역효과를 내는 / credibility 신뢰성

Although both deal with negotiation, a mediator needs to maintain ___(A)___ and an advocate partiality in order to ___(B)___ crossing over into each other’s role.
중재자와 옹호자 모두 협상을 다루기는 하지만, 서로의 역할을 침범하는 것을 (B) 위해서, 중재자는 (A)을 유지하고 옹호자는 편파성을 유지할 필요가 있다.

요약문을 읽고 시작하자.

It is therefore important, if not essential, to maintain a clear focus in undertaking advocacy or mediation in order to ensure that the roles do not become blurred and therefore potentially counterproductive. For example, a mediator who ‘takes sides’ is likely to lose all credibility, as is an advocate who seeks to adopt a neutral position.
따라서 옹호나 중재의 역할을 담당함에 있어서, 그 역할들이 흐려져서 어쩌면 그 결과 역효과를 내지 않도록 확실하게 하기 위해 분명한 초점을 유지하는 것이 (필수적이지는 않을지라도) 중요하다. 예를 들어, ‘편을 드는’ 중재자는 중간 입장을 취하려고 하는 옹호자가 그렇게 되듯이 모든 신뢰성을 잃게 된다.

중재자가 편을 들게 된다면 신뢰성을 잃는 다고 하고 있어. 그렇다면 중재자는 (A)=중립성을 유지해야 돼.
그리고 역할들이 흐려진다면(서로의 역할을 침범) 역효과를 일으킨다고 말하고 있어.
그렇다면 하지만, 서로의 역할을 침범하는 것을 (B) = 피해야되는 거야.

따라서 (A)에는 neutrality(중립성), (B)에는 avoid(피하다)가 들어가야 해!


2. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Unlike the modern society, the primitive society has less specialized knowledge to transmit, and since its way of life is enacted before the eyes of all, it has no need to create a separate institution of education such as the school. Instead, the child acquires the heritage of his culture by observing and imitating adults in such activities as rituals, hunts, festivals, cultivation, and harvesting. As a result, there is little or none of that alienation of young from old so marked in modern industrial societies. A further reason for this alienation in modern societies is that in his conception of reality the modern adult owes less to his direct experience and more to the experience of his culture than does primitive man. Clearly, his debt to culture will vary with the nature of his education. Hence, the contemporary child must travel much further than the offspring of primitive man to acquire the world view of his elders. He is, therefore, that much more removed from the adults of his society.
󰀻
Unlike the primitive child who learns from his ___(A)___ surroundings, the modern child learns in educational institutions, which results in ___(B)___ from his elders.

(A) (B)
① foreign …… interference
② immediate …… sympathy
③ foreign …… sympathy
④ imaginary …… alienation
⑤ immediate …… alienation


정답은 5번이야
먼저 해석을 해보자!!!

Unlike / the modern society, / the primitive society / has / less specialized knowledge / to transmit, / and / since / its way of life / is enacted / before / the eyes of all, / it has / no need / to create / a separate institution / of education / such as / the school.
->현대 사회와는 달리, 원시 사회는 전달할 전문 지식이 더 적다. 그리고 생활방식이 모든 사람들의 눈앞에서 행해지기 때문에, 학교와 같은 분리된 교육기관을 만들 필요가 없다.

Instead, / the child / acquires / the heritage / of his culture / by / observing and / imitating / adults / in such activities / as rituals, hunts, festivals, cultivation, and harvesting.
->대신에, 아이는 의식, 사냥, 축제, 경작, 그리고 추수와 같은 활동에서 어른들을 관찰하고 흉내 냄으로써 문화유산을 획득한다.

As a result, / there / is / little or none of / that / alienation of young / from old / so / marked / in modern industrial societies.
->그 결과, 현대 산업 사회에서 아주 두드러지는 어른과 아이 간의 소외가 거의 없거나 아예 없다.

A further reason / for this alienation / in modern societies / is / that / in his conception / of reality / the modern adult / owes / less / to his direct experience / and / more / to the experience / of his culture / than / does / primitive man.
->현대 사회의 이러한 소외에 대한 더 깊은 이유는 현실에 대한 개념 속에서 현대의 어른은 원시인이 했던 것 보다 직접적인 경험에 덜 의존하고, 문화의 경험에 더 의존하기 때문이다.

Clearly, / his debt / to culture / will vary / with the nature / of his education.
->분명히, 문화에 대한 이런 의존은 그의 교육의 성질에 따라 다를 것이다.

Hence, / the contemporary child / must travel / much further / than / the offspring / of primitive man / to acquire / the world view / of his elders.
->그러므로, 현대의 아이는 어른의 세계관을 획득하기 위해 원시인의 아이보다 더 멀리 여행을 해야 한다.

He is, therefore, that much more removed from the adults of his society.
->따라서 그는 그 사회의 어른들로부터 훨씬 더 분리되는 것이다.

Unlike / the primitive child / who / learns from / his immediate surroundings, / the modern child / learns / in educational institutions, / which / results in / alienation / from his elders.
->가까운 환경으로부터 학습을 하는 원시 시대 아이와 달리 현대의 아이는 교육기관에서 학습을 하는데, 이는 연장자로부터의 소외를 낳는다.

[해석]
현대 사회와는 달리, 원시 사회는 전달할 전문 지식이 더 적다. 그리고 생활방식이 모든 사람들의 눈앞에서 행해지기 때문에, 학교와 같은 분리된 교육기관을 만들 필요가 없다. 대신에, 아이는 의식, 사냥, 축제, 경작, 그리고 추수와 같은 활동에서 어른들을 관찰하고 흉내 냄으로써 문화유산을 획득한다. 그 결과, 현대 산업 사회에서 아주 두드러지는 어른과 아이 간의 소외가 거의 없거나 아예 없다. 현대 사회의 이러한 소외에 대한 더 깊은 이유는 현실에 대한 개념 속에서 현대의 어른은 원시인이 했던 것 보다 직접적인 경험에 덜 의존하고, 문화의 경험에 더 의존하기 때문이다. 분명히, 문화에 대한 이런 의존은 그의 교육의 성질에 따라 다를 것이다. 그러므로, 현대의 아이는 어른의 세계관을 획득하기 위해 원시인의 아이보다 더 멀리 여행을 해야 한다. 따라서 그는 그 사회의 어른들로부터 훨씬 더 분리되는 것이다.
→ 가까운 환경으로부터 학습을 하는 원시 시대 아이와 달리 현대의 아이는 교육기관에서 학습을 하는데, 이는 연장자로부터의 소외를 낳는다.

[어휘]
primitive 원시적인 / specialized 전문화된 / transmit 전달하다 / heritage 유산 / cultivation 경작 / alienation 소외 / contemporary 현대의 / offspring 자손, 자녀

Unlike the primitive child who learns from his ___(A)___ surroundings, the modern child learns in educational institutions, which results in ___(B)___ from his elders.
(A) 환경으로부터 학습을 하는 원시 시대 아이와 달리 현대의 아이는 교육기관에서 학습을 하는데, 이는 연장자로부터의 (B)를 낳는다.

요약문을 읽고 내용 파악하자~
원시시대 아이와 현대의 아이를 비교하고 있어.

Instead, the child acquires the heritage of his culture by observing and imitating adults in such activities as rituals, hunts, festivals, cultivation, and harvesting. As a result, there is little or none of that alienation of young from old so marked in modern industrial societies.
대신에, 아이는 의식, 사냥, 축제, 경작, 그리고 추수와 같은 활동에서 어른들을 관찰하고 흉내 냄으로써 문화유산을 획득한다. 그 결과, 현대 산업 사회에서 아주 두드러지는 어른과 아이 간의 소외가 거의 없거나 아예 없다.

원시시대 아이들은 워낙 붙어있으니 여러 활동에서 어른들을 관찰하고 흉내내면서 학습을 해.
반면 현대 아이들은 어른들간의 소외가 있지.
(A)는 원시시대 아이들이니 ‘가까운’이 적절하고, (B)는 현대 아이이니 ‘소외’가 적절해!


3. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Performance must be judged in terms of what is under the control of the individuals being evaluated rather than those influences on performance that are beyond their control. There can be broad, influential factors, sometimes of an economic nature, that hold down the performance of everyone being judged. One example is in sales. If there is a general downturn in the economy and products or services are not being purchased with the same frequency as in the previous year, sales could be down, for example, by an average of 15%. This 15% (actually -15%) figure would then represent “average” performance. Perhaps the best salesperson in the year had only a 3% drop in sales over the previous year. Thus, “good” performance in this situation is a smaller loss compared to some average or norm group.
󰀻
In performance evaluation, we should consider ___(A)___ factors affecting the individual’s performance rather than ___(B)___ figures only.

(A) (B)
① contextual …… put aside
② contextual …… rely on
③ controllable …… put aside
④ positive …… ignore
⑤ positive …… rely on


정답은 2번이야
먼저 해석을 해보자!!

Performance / must be judged / in terms of / what / is / under / the control of / the individuals / being evaluated / rather than / those / influences / on performance / that / are / beyond / their control.
->업무 수행은 개인의 통제 범위를 벗어난 업무 수행에 미친 영향보다는 평가를 받는 개인의 통제 하에 있는 것의 측면에서 판단되어야 한다.

There / can / be broad, / influential factors, / sometimes of / an economic nature, / that / hold / down / the performance / of everyone / being judged.
->판단을 받고 있는 모든 사람의 업무 수행을 억제하는 때로 경제적 성격을 띠는, 광범위한, 영향을 미치는 요인이 있을 수 있다.

One example / is / in sales.
->한 가지 예가 매출액에 관한 것이다.

If / there is / a general downturn / in the economy and / products or services / are not being purchased / with / the same frequency / as / in the previous year, / sales / could be down, / for example, / by / an average of 15%.
->일반적인 경제적 경기 침체가 있어서 상품이나 서비스가 이전 해와 동일한 빈도로 구매되지 않고 있다면, 매출액이 예를 들어 평균 15%만큼 감소될 수 있다.

This 15% (actually -15%) figure / would / then / represent / “average” performance.
->그렇다면 이 15%(사실은 –15%) 수치는‘평균’ 업무 수행을 나타낼 것이다.

Perhaps / the best salesperson / in the year / had / only / a 3% drop / in sales / over / the previous year.
->아마도 그 해의 가장 우수한 영업사원은 이전 해에 비해서 매출액이 3%만 감소했을 것이다.

Thus, /“good” performance / in this situation / is / a smaller loss / compared to / some average or / norm group.
->따라서 이러한 상황에서 ‘훌륭한’ 업무수행이란 어떤 평균 혹은 기준 집단과 비교했을 때 더 적은 양의 감소를 말한다.

In performance evaluation, / we should consider / contextual factors / affecting / the individual’s performance / rather than / rely on / figures / only.
->업무 수행 평가에 있어서 우리는 수치에만 의존하기보다는 개인의 업무 수행에 영향을 미치는 상황적 요인들을 고려해야 한다.

[해석]
업무 수행은 개인의 통제 범위를 벗어난 업무 수행에 미친 영향보다는 평가를 받는 개인의 통제 하에 있는 것의 측면에서 판단되어야 한다. 판단을 받고 있는 모든 사람의 업무 수행을 억제하는 때로 경제적 성격을 띠는, 광범위한, 영향을 미치는 요인이 있을 수 있다. 한 가지 예가 매출액에 관한 것이다. 일반적인 경제적 경기 침체가 있어서 상품이나 서비스가 이전 해와 동일한 빈도로 구매되지 않고 있다면, 매출액이 예를 들어 평균 15%만큼 감소될 수 있다. 그렇다면 이 15%(사실은 –15%) 수치는‘평균’ 업무 수행을 나타낼 것이다. 아마도 그 해의 가장 우수한 영업사원은 이전 해에 비해서 매출액이 3%만 감소했을 것이다. 따라서 이러한 상황에서 ‘훌륭한’ 업무수행이란 어떤 평균 혹은 기준 집단과 비교했을 때 더 적은 양의 감소를 말한다.
→ 업무 수행 평가에 있어서 우리는 수치에만 의존하기보다는 개인의 업무 수행에 영향을 미치는 상황적 요인들을 고려해야 한다.

[어휘]
in terms of ~의 면에서 downturn (경기) 침체 norm group 기준 집단, 준거 집단

In performance evaluation, we should consider ___(A)___ factors affecting the individual’s performance rather than ___(B)___ figures only.
→ 업무 수행 평가에 있어서 우리는 수치에만 (B)하기 보다는 개인의 업무 수행에 영향을 미치는 (A) 요인들을 고려해야 한다.

요약문 먼저 읽어보자.
그리고 요약문의 내용을 담고 있는 유사한 문장들을 찾아보는 거야.

Performance must be judged in terms of what is under the control of the individuals being evaluated rather than those influences on performance that are beyond their control.
업무 수행은 개인의 통제 범위를 벗어난 업무 수행에 미친 영향보다는 평가를 받는 개인의 통제 하에 있는 것의 측면에서 판단되어야 한다.

There can be broad, influential factors, sometimes of an economic nature, that hold down the performance of everyone being judged.
판단을 받고 있는 모든 사람의 업무 수행을 억제하는 때로 경제적 성격을 띠는, 광범위한, 영향을 미치는 요인이 있을 수 있다.

One example is in sales.(예시 표시어)
한 가지 예가 매출액에 관한 것이다.

저 문장들을 종합하면 개인의 업무 수행 실적을 평가할 때에 단순히 그 수치만을 보기보다는 업무를 수행한 당시의 상황을 고려하여 평가해야 한다는 내용이야.
그러므로 요약문의 빈칸 (A), (B)에는 각각 contextual(상황적인)과 rely on(의존하다)이 들어가는 것이 가장 적절해~
이 문제도 어떻게 저렇게 한문장으로 요약이 되는 지 설명이 부실하네요

① 상황적인 – 제쳐놓다 ③ 통제할 수 있는 – 제쳐놓다 ④ 긍정적인 – 무시하다
⑤ 긍정적인 – 의존하다


해석 연습

1. Mediation is a process that has much in common with advocacy but is also crucially different.

2. It parallels advocacy in so far as it tends to involve a process of negotiation, but differs in so far as mediation involves adopting a neutral role between two opposing parties rather than taking up the case of one party against another.

3. At times, particularly in very complex situations, the processes of advocacy and mediation can overlap, perhaps with very problematic results, as one loses clarity over his or her role.

4. It is therefore important, if not essential, to maintain a clear focus in undertaking advocacy or mediation in order to ensure that the roles do not become blurred and therefore potentially counterproductive.

5. For example, a mediator who ‘takes sides’ is likely to lose all credibility, as is an advocate who seeks to adopt a neutral position.

6. Although both deal with negotiation, a mediator needs to maintain neutrality and an advocate partiality in order to avoid crossing over into each other’s role.

7. Unlike the modern society, the primitive society has less specialized knowledge to transmit, and since its way of life is enacted before the eyes of all, it has no need to create a separate institution of education such as the school.

8. Instead, the child acquires the heritage of his culture by observing and imitating adults in such activities as rituals, hunts, festivals, cultivation, and harvesting.

9. As a result, there is little or none of that alienation of young from old so marked in modern industrial societies.

10. A further reason for this alienation in modern societies is that in his conception of reality the modern adult owes less to his direct experience and more to the experience of his culture than does primitive man.

11. Clearly, his debt to culture will vary with the nature of his education.

12. Hence, the contemporary child must travel much further than the offspring of primitive man to acquire the world view of his elders.

13. He is, therefore, that much more removed from the adults of his society.

14. Unlike the primitive child who learns from his immediate surroundings, the modern child learns in educational institutions, which results in alienation from his elders.

15. Performance must be judged in terms of what is under the control of the individuals being evaluated rather than those influences on performance that are beyond their control.

16. There can be broad, influential factors, sometimes of an economic nature, that hold down the performance of everyone being judged.

17. One example is in sales. If there is a general downturn in the economy and products or services are not being purchased with the same frequency as in the previous year, sales could be down, for example, by an average of 15%.

18. This 15% (actually -15%) figure would then represent “average” performance.

19. Perhaps the best salesperson in the year had only a 3% drop in sales over the previous year.

20. Thus, “good” performance in this situation is a smaller loss compared to some average or norm group.

21. In performance evaluation, we should consider contextual factors affecting the individual’s performance rather than rely on figures only.

답글 남기기